2005-09-22

The reasons I felt so bad are still the mysteries.

人與人之間的互動模式絕對不是單方定義的,這我了解,但隱約的感覺或約定俗成的方式,並不是我能確切掌握到的,於是開始透過彼此間言語的往來確定這互動的模式,請教A是否有空可以指導一下,卻等待不到回答,使我陷入了莫名又不著邊際的徬徨,"命令"B用豐富的文采來描述一個簡單的想法,日復一日的拖延,讓我覺得不耐。

這一些都是可以再溝通、再約定或者被拒絕的,但那令人無盡的等待,以及反反覆覆的回應,讓我選擇放棄或導向自我處理,下午在房間裡詢問著手機的發明與被應用,除了行為還改變了什麼社會型態或個人認知時,M有耐心的回應,不斷的接受我的質疑,而R丟了本書過來,要我看看,對我而言這個問題目前為止還是沒有被解答,但互動中的表示,讓我不會感受到那無止境的變化,而得以安定自我感知。

以上,是否成立為我下半日心神不定、情緒不穩的理由,未知,不過卻是今日情緒彰顯前發生的事件s。


--
果然還是愚者,對於內心的感受,依舊無法穩定的接受
--

2 則留言:

擦歪 提到...
網誌管理員已經移除這則留言。
connie 提到...

看不懂...
那究竟後來你找到人問沒阿?